Марина Авдеева
если разговор где просто так придумать то замени просто роли диалога а где если и ты участвуешь то так:
Я-Здравствуйте! А можно (любое имя например Саша) Сашу?
Мама Саши- Можно!
Саша-Привет!
Я-Привет!
Саша: Выйдешь сегодня погулять?
Я-Конечно! Я для этого и звоню!
Саша-Ну пошли что ли гулять ?
Я-На чём? Сейчас же на дворе зима!
Саша-Давай на ледянках?
Я-Давай!
Саша-Ну ладно собираемся что ли?
Я-Хорошо! Встречаемся через 15 минут около школы.
АЗ
Александр Зыков
-Привет!
-Привет!
-Что делаешь?
-Уроки делаю..
-Понятно, а тебе ещё долго их делать?
-Да, столько уроков задали, и математика и русский…
-А я уже сделала, хотела пригласить тебя погулять…
-А может ты мне уроки поможешь сделать? Тема почти такая как у вас и быстрее гулять пойдём)
-Хорошо, бегу к тебе!
-До встречи!
АС
Андрей Сухинин
-Привет
-Привет
-Как дела?
-Хорошо, а у тебя как?
-Все отлично, что делаешь?
-Телевизор смотрю, а ты?
-Тоже телевизор смотрю!
-Может погуляем?
-Давай, встречаемся возле стадиона
-Хорошо . пока!
-Пока!
ЮГ
Юра Григорьев
. привет!
— привет!
ты как?
— нормально, а ты?
— пойдешь на дискотеку?
— нет сегодня не пойду я еще уроки не сделал а завтра контрольная
— а я уже сделал уроки
— тебе больше повезло
— ну тогда ладно увидимся завтра в школе
— удачи!
АА
Алексей Антипов
я-ало
-ало
-яздравствуйте
-здрасте
я-а можно пожалуйста Аню к телефону?
-конечно!
я-привет
-привет
я-пойдешь сегодня гулять?
-пойду
я-хорошо, давай тогда встретимся через 10 мин у школы
-ладно, давай
я-ну тогда до встречи)
-до встречи!
ДМ
Дмитрий Мыздриков
-привет!
-привет!
-что делаешь?
-да так телевизор смотрю, а ты?
-а я гулять собираюсь.
-а можно с тобой?
-конечно! встретимся у школы.
-хорошо.
-пока!
-пока!
Aн
Aнюта
— привет.
— привет.
— как дела?
— нормально
— что делаешь?
— телевизор смотрю. А ты?
— только что уроки закончил (а) делать.
— ясно. Выйдешь гулять?
— конечно.
— тогда встретимся во дворе.
— хорошо.
— пока.
— пока.
Диалоги на тему: «Разговор по телефону»
Всем привет! Продолжаем разговаривать!
Разговор по телефону на английском языке может быть большим стрессом. Нам часто приходится решать различные вопросы по телефону, будь то встреча с другом или бронирование столика в ресторане. Следующие примеры диалогов помогут подготовиться.
- На примере этого диалога можно научиться принимать звонок на английском языке.
– Hello! Can I speak to Sarah? | — Здравствуйте! Могу я поговорить с Сарой? |
– Hello! Who’s asking? | — Здравствуйте! А кто спрашивает? |
– It’s John, we work together. | — Это Джон, мы работаем вместе. |
– Wait a second, I’ll call her. | — Подождите секунду, я ее позову. |
- В данном телефонном разговоре молодой человек просит у своей коллеги телефон общей знакомой.
– Hi, John! | — Привет, Джон! |
– Hi, Sarah! How are you? | — Привет, Сара! Как дела? |
– Fine, thanks. You? | — Хорошо, спасибо. А у тебя? |
– I’m fine too. Listen, I wanted to ask you if you know Lisa’s phone number. I wanted to ask her on a date. | — У меня тоже хорошо. Слушай, я хотел спросить, знаешь ли ты номер Лизы. Я хочу пригласить ее на свидание. |
– Lisa’s? Let me see. Yes, I think I have it. | — Лизы? Дай подумать. Да, думаю, есть. |
– Could you give it to me, please? | — Не могла бы ты мне его дать, пожалуйста? |
– All right, I hope she won’t mind. +44 5674889903. | — Хорошо, надеюсь, она не будет возражать. +44 5674889903. |
– Thank you so much, Sarah! See you tomorrow at work. | — Спасибо огромное, Сара! Увидимся завтра на работе! |
– See you! Good luck! | — Увидимся! Удачи! |
- В данном диалоге дается пример более формального телефонного разговора между секретарем и посетителем.
— Hello! Could I speak to Mr.Brown, please? | — Здравствуйте! Могу я поговорить с мистером Брауном? |
– Hello, sir. I am his secretary. What is the purpose of your call? | — Здравствуйте, сэр. Я его секретарь. По какому вопросу Вы звоните? |
– I am Lesly Pitt, General Director of “American Motors”. We are now facing quite a serious problem, and I would like to report how we are dealing with it. | — Я Лесли Питт, генеральный директор «Американ Моторс». Мы столкнулись с серьезной проблемой, и я бы хотел доложить ему, как мы с ней справляемся. |
– Of course, sir, let me connect you to his office. | — Разумеется, сэр, позвольте мне соединить Вас с его офисом. |
- Диалог между двумя подругами.
– Hello! Ann, is that you? | — Алло! Энн, это ты? |
– Mary! What’s up? | — Мэри! Что нового? |
– I want to go to the cinema tomorrow evening, wanna join? | — Я хочу пойти в кино завтра вечером, хочешь присоединиться? |
– Sure! What do you want to watch? | — Конечно! Что ты хочешь посмотреть? |
– There is a new romantic comedy with Taylor Lautner… | — Вышла новая романтическая комедия с Тейлором Лотнером… |
– Oh I love this actor! And at what time you wanna go? | — Я обожаю этого актера! И во сколько ты хочешь пойти? |
– It starts at 7 pm. What do you think? | — Начало в 7. Что думаешь? |
– I’d love to go! Should we invite someone else? | — Я с удовольствием пойду! Пригласим кого-то еще? |
– Maybe Kate wants to come, she likes Lautner too. | — Может быть Кейт захочет пойти, ей тоже нравится Лотнер. |
– Okay, I’ll call here now and ask. | — Хорошо, я сейчас позвоню ей и спрошу. |
– Great! See you tomorrow! | — Отлично! Увидимся завтра! |
– See you. | — Увидимся. |
- Данный разговор происходит между двумя одноклассниками.
– Hello! I’d like to speak to Adam Johnson. | — Здравствуйте! Я бы хотел поговорить с Адамом Джонсоном. |
– Hello! It’s Cara Johnson, his sister. I’ll call him now. | — Здравствуйте! Это Кара Джонсон, его сестра. Я его сейчас позову. |
– Okay, thank you. | — Хорошо, спасибо. |
– Hey, this is Adam. Who’s speaking? | — Привет, это Адам. Кто говорит? |
– It’s Jacob, we’re in Biology class together. | — Это Джейкоб, мы вместе ходим на биологию. |
– Sure I remember you, what’s up? | — Конечно, я тебя помню. Как дела? |
– Ms.Golden asked me to call everyone and ask if they want to go to the National Museum next Tuesday. | — Миссис Голден попросила меня позвонить всем и спросить, хотят ли они пойти в Национальный Музей в следующий вторник. |
– Instead of the lesson? | — Вместо урока? |
– Yes. Everybody present will be granted ten points. | — Да. Каждый, кто придет, получит по 10 очков. |
– Okay, I’m in! | — Отлично, я за! |
– Great! If there are any more details, I’ll let you know. | — Прекрасно! Если будут какие-то новые подробности, я дам тебе знать. |
– Thanks. See you. | — Спасибо. Увидимся. |
- Пример того, как зарезервировать комнату в отеле по телефону.
– Hello! Is this the “Northern Hotel”? | — Алло! Это «Нозерн Хотел»? |
– Hello, sir. Yes, how can I help you? | — Здравствуйте, сэр! Да, чем я могу вам помочь? |
– I would like to book a room in your hotel. Is it possible? | — Я бы хотел зарезервировать комнату в вашем отеле. Это возможно? |
– Of course. What date? How long are you going to stay? | — Конечно. На какую дату? Как долго Вы собираетесь здесь оставаться? |
– From 8th till 14th of April. | — С 8 по 14 апреля. |
– Perfect. Would you like a single or a double room? | — Отлично. Вы бы хотели комнату на одного человека или на двух? |
– A double room, please. I am travelling with my wife. | — На двух, пожалуйста. Я путешествую с моей женой. |
– With a view on the mountains or on the sea? | — С видом на горы или на море? |
– On the mountains, please. | — На горы, пожалуйста. |
– All right. We happen to have a couple of available rooms with the view on the mountains. Could you please tell me your name and your phone number? | — Хорошо. У нас как раз есть несколько свободных комнат с видом на горы. Не могли бы вы сказать мне свое имя и номер телефона? |
– Jason Lee. And my number is +56 7899002319. | — Джейсон Ли. И мой номер телефона +56 7899002319. |
– Ok, thank you. Wait a second… Your booking number is 432568. | — Ок, спасибо. Подождите секунду… Номер вашей брони 432568. |
– Should I pay in advance? | — Мне нужно заплатить заранее? |
– No, you can pay after you arrive in the hotel. Also, in case you have to cancel, it is free as well. | — Нет, вы можете заплатить после того, как прибудете в отель. Также, в случае необходимости отмена брони бесплатная. |
– That’s great, thank you! Good bye! | — Прекрасно, спасибо. До свидания! |
– Good bye. | — До свидания. |
- Так можно забронировать столик в ресторане на английском.
– Hello! This is “Red Dragon”. How can I help you? | — Алло! Это «Красный дракон». Чем я могу вам помочь? |
– Hello! I would like to reserve a table for today at 8 pm. | — Здравствуйте! Я бы хотела зарезервировать столик сегодня на 8 вечера. |
– I am terribly sorry, madam, but for today it is all full. | — Мне очень жаль, но на сегодня мест нет. |
– What about tomorrow? | — А на завтра? |
– Yes, it is possible. Tomorrow at 8 pm? | — Да, это возможно. Завтра на 8 часов? |
– That’s right. | — Верно. |
– Very well. Could you please tell me your full name? | — Отлично. Не могли бы вы сказать мне ваше полное имя? |
– Karen Bennett. | — Карен Бенетт. |
– And for how many people? | — На сколько человек? |
– For ten people. | — На 10. |
– Will you need a birthday cake? | — Желаете праздничный торт? |
– No, thank you, it’s just a business meeting. | — Нет, спасибо, это деловая встреча. |
– No problem. All right, tomorrow, 10th of August a reservation at 8 pm for ten people. Please do not be late. | — Нет проблем. Хорошо, завтра 10-го августа бронь на 8 вечера на 10 человек. Пожалуйста, не опаздывайте. |
– Thank you very much. Good bye. | — Большое спасибо. До свидания. |
– Good bye. | — До свидания. |
Изучив примеры данных диалогов, вы самостоятельно сможете объясниться по телефону на английском, как при деловом, так и при неформальном общении.
Чак Норрис удaрил циклопа между глаз.
- 16.12.2021
- 144 просмотра
— Вовочка, это мама. Что ты делаешь? — Ко мне одноклассница пришла. — Что за одноклассница? — Ну Вика, мы с ней дружим. — И чем вы там занимаетесь, интересно? — Дружбой!
- 14.04.2022
- 52 просмотра
Девушка говорит парню:
— Приходи ко мне сегодня вечером, пошалим!
Парень:
— А папа с мамой разрешит?
— Нет, с мамой папа, конечно, не разрешит… Со мной будешь!
- 28.10.2021
- 29 просмотров
Папа спрашивает Вовочку:
— Как это мама догадалась, что ты не умывался?
— Я забыл намочить мыло.
- 27.03.2022
- 67 просмотров
Появились телефоны, встраиваемые в ухо, рекламируют телевизоры, встраиваемые в глаз, активно идет разработка унитазов нового поколения…
- 15.09.2022
- 89 просмотров
— Дорогой, меня гаишник остановил за переезд стоп линии. Что делать?
— Дай ему телефон!
— Слушай, брат, напиши ей лишение на полгода, я тебя потом отблагодарю. Дай ей телефон!
— Дорогая, я с ним обо всем договорился, подписывай протокол!
- 02.04.2022
- 88 просмотров
«Не приспособлены мы, кролики, для лазания»! эту штучку нужно показывать, активно жестикулируя.
Стройплощадка. Подъемный кран и все как положено. Крановщик решил после рабочего дня отдохнуть прямо в своей кабине. Красота!!! Сидит, отдыхает: 100 + 200 + 200 + 100…
И так хорошо ему стало, что появилась мысль не спускаться сегодня, дабы не подниматься завтра. Так и заночевал…
УТРО!!! 8( До крановщика доходит вся мерзость ситуации, потому как
«трубы горят», а спускаться вниз в таком состоянии чистой воды самоубийство…
Чу… Выход найден, колеблющийся взгляд обнаруживает на стройплощадке сторожа. Громким «Эй, мужик!» удается привлечь внимание сторожа, но…
Увы и ах, пересохшее горло не выдерживает напряжения и голос исчезает.
Напрочь.
Вот и начинается пантомима:
Крановщик, изображая пальцами идущего, шепчет: «Пойди»
Сторож утвердительно кивает.
Крановщик, потирая пальцы, шепчет: «Купи»
Сторож утвердительно кивает.
Крановщик, показывая V, шепчет: «Две»
Сторож утвердительно кивает.
Крановщик, рисуя двумя руками силуэт, шепчет: «Бутылки»
Сторож утвердительно кивает.
Крановщик, сдувая воображаемую пену, шепчет: «Пива»
Сторож утвердительно кивает.
Крановщик, щелкая по горлу, шепчет: «Похмелиться»
Сторож утвердительно кивает, двумя руками прикрывает глаза, а затем открывает их и вопросительно смотрит на крановщика.
Продолжается пантомима:
Крановщик, изображая пальцами идущего, шепчет: «Пойди»
Сторож утвердительно кивает.
Крановщик, потирая пальцы, шепчет: «Купи»
Сторож утвердительно кивает.
Крановщик, показывая V, шепчет: «Две»
Сторож утвердительно кивает.
Крановщик, рисуя двумя руками силуэт, шепчет: «Бутылки»
Сторож утвердительно кивает.
Крановщик, сдувая воображаемую пену, шепчет: «Пива»
Сторож утвердительно кивает.
Крановщик, щелкая по горлу, шепчет: «Похмелиться»
Сторож утвердительно кивает, двумя руками прикрывает глаза, а затем открывает их и вопросительно смотрит на крановщика.
И еще, и еще (желающие/умеющие показывают до полного изнеможения слушателей)
… Уже озверевший крановщик спускается вниз только благодаря «спортивной злости» Ж8-О
(те же, лицом к лицу)
Крановщик, пантомимируя не хуже В. Пельша, шепчет: «Я же тебя просил.
Пойди. Купи. Две. Бутылки. Пива. Похмелиться. А ты?!»
Сторож: «Да все понятно. Я просто уточнял (двумя руками прикрывает глаза, а затем открывает их) тебе ТЕМНОЕ или СВЕТЛОЕ!»
- 19.12.2021
- 66 просмотров
— Алле! Коля, а я уже проснулась, а тебя нет рядом Ты где, мой сладкий?
— Галя, а ты где, е* твою мать, проснулась?!
- 10.01.2022
- 25 просмотров
После третьего разбитого айфона я понял, что ставить будильник на телефон слишком расточительно.
- 11.12.2021
- 98 просмотров
Главу «Микрохирургии глаза» восстановили в должности, но глаз восстановить не удалось.
- 15.12.2021
- 15 просмотров