Домашний телефон на английском


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «домашний телефон» на английский

home phone

home number

house phone

home phone number

home telephone number

fixed telephony

landline


По личным профессиональным делам нельзя звонить на домашний телефон.



For personal professional affairs, you cannot call the home phone.


Можно переадресовать вызовы на мобильный или домашний телефон сотрудника.



Phone calls can be forwarded to an employee’s mobile phone or home phone.


Сторож дал нам его домашний телефон.


Ты очень часто звонил на домашний телефон Олсона.



Your phone records show a lot of calls to the Olson home number.


Не отвечай на домашний телефон и домофон.



You don’t have to answer the house phone or intercom.


Это напомнило мне простой домашний телефон.


Начались угрозы на ее мобильник и домашний телефон матери.



Somers began calling her mother’s cellphone and the home phone.


Так же я совершаю звонки на его домашний телефон.



I also have started getting these calls on my home phone.


Обман начинался с телефонного звонка на домашний телефон пенсионерок.



Deception began with a phone call on the pensioners’ home phone numbers.


Дополнительные удобства: домашний телефон, кабельное телевидение, есть возможность пользоваться интернетом.



Additional features include: home phone, cable TV, and the ability to use the Internet.


Абоненту требуется выбрать: интернет, домашний телефон или телевидение.



The subscriber is required to choose: Internet, home phone or TV.


Были отключены его домашний телефон и интернет-связь.



Her home phone and Internet line were cut off.


Полностью отключить домашний телефон от Ростелекома можно написав заявление соответствующего образца.



You can completely disconnect your home phone from Rostelecom by writing an application of the appropriate sample.


За мной следили, когда я уходила из дома, и мой домашний телефон прослушивался моим работодателем.



I was also followed whenever I left the house, and my home phone usage was restricted by my employer.


Если это мобильный номер, то поиск может быть немного сложнее, но домашний телефон сравнительно легче проследить.



If it is a cell number, then the search might get a bit complicated, but a home phone is comparatively easier to trace.


Мы также контролируем и ваши сотовые и ваш домашний телефон из-за любого возможного звонка с предложением выкупа.



We’re also monitoring both your cells and your home phone for any potential ransom calls.


Используйте один и тот же домашний телефон ранее.


Вы сможете начать свой домашний телефон прямо с телефона, не будучи зависимыми от погодных условий или вашей финансовой ситуации.



You will be able to start your home phone instantly from your phone without being dependent on weather conditions or your financial situation.


Она не берёт домашний телефон, и я не знаю номер её мобильного.



She’s not picking up the home phone and I don’t know her cell.


У тебя был домашний телефон репортера?

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 257. Точных совпадений: 257. Затраченное время: 58 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Перевод «домашний телефон» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


домашний телефон

м.р.
существительное

Склонение

мн.
домашние телефоны

home phone


На домашний телефон не отвечает.

Home phone just rings.

Больше

home number


Джереми, набери свой домашний телефон?

Jeremy, will you dial your home number?

Больше

house phone


Не отвечай на домашний телефон и домофон.

You don’t have to answer the house phone or intercom.

Больше

другие переводы 2

свернуть

Контексты

На домашний телефон не отвечает.
Home phone just rings.

Джереми, набери свой домашний телефон?
Jeremy, will you dial your home number?

Не отвечай на домашний телефон и домофон.
You don’t have to answer the house phone or intercom.

На обратной стороне мой домашний телефон.
Home phone number’s on the back.

Давая в 2011 году интервью, Овечкин признался, что близок к президенту до такой степени, что у него есть его «домашний телефон». Они часто виделись этим летом.
In a 2011 interview, Ovechkin admitted to being so close to Putin that he had a “home number” for the president, and the two were often seen together this summer.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

домашний телефон — перевод на английский

Слушай, мне нужен Джон Малкович. Домашний телефон.

Listen, can you get me John Malkovich’s home phone?

Оставь свое имя и номер домашнего телефона вместе с кодом области.

Leave your name and home phone number, area code first, please.

Домашний телефон может вывести нас на Тони Форпа.

home phone could be traced back to Tony Thorpe.

— О, отлично, вот ее мобильный и домашний телефоны.

Great, here’s her mobile phone and her home phone.

И она не отвечает ни по домашнему телефону, ни по сотовому.

And she’s not answering her home phone or her cell,

Показать ещё примеры для «home phone»…

Я не то чтобы зол, но откуда у вас мой домашний телефон?

Not that I’m angry, but how did you get my home number?

Там есть мой домашний телефон.

It’s got my home number.

Он же дал ей свой домашний телефон.

He gave her his home number.

— Нам понадобится её домашний телефон.

We’II need her home number.

— Сторож дал нам его домашний телефон.

-Took an hour to get his home number.

Показать ещё примеры для «home number»…

Она вчера звонила по домашнему телефону.

She called last night on the house phone.

Я звонил тебе на мобильный, на домашний телефон, я оставил записку в твоем шкафчике, послал тебе е-maile, смску.

I called your cell, I called your house phone, I left a note in your locker, I e-mailed you, I sent you a text.

Или по домашнему телефону.

Or on the house phone.

Не отвечай на домашний телефон и домофон.

You don’t have to answer the house phone or intercom.

Звонят с домашнего телефона.

Oh. It’s the house phone.

Показать ещё примеры для «house phone»…

домашний телефонlandline

— Я готова поспорить, что вы один из тех людей, у которых все еще есть домашний телефон.

— I bet you still have a landline.{I bet you’re one of those people who still has a landline.}

У него нет домашнего телефона.

Tyler doesn’t have a landline.

Ты звонил кому-то в Хьюстон со своего домашнего телефона.

You called someone in Houston from your landline.

Вы должны прослушивать его домашний телефон и следить за видео снаружи дома Гейтса.

You should have audio on his landline and video of the street outside Gates’ house.

Давай я проверю домашний телефон.

Let me check the landline.

Показать ещё примеры для «landline»…

Нет. Дай мне домашний телефон Симоны.

No, give me Simona’s home phone number.

Какой у тебя домашний телефон?

Now listen… what is your home phone number?

Ваша помощница дала мне ваш адрес, когда я просил домашний телефон.

Your assistant gave me all your info when I asked for your home phone number.

Как ты можешь не помнить собственный домашний телефон? Тссс!

How do you not remember your own home phone number?

Я дам вам свой домашний телефон.

I’m gonna give you my home phone number…

Показать ещё примеры для «home phone number»…

Вы позвонили по домашнему телефону Джорджа Кингфиша Стивенса.

Hello, there. You’ve reached the home of George Kingfish Stephens.

Может, домашний телефон доктора Кеворкяна?

— Like Dr. Kevorkian’s home number.

Без десяти семь, это утро, входящий звонок на домашний телефон Мюра.

Ten to seven this morning, a call originated from station to Muir’s home.

Он не отвечает на свой мобильный, пейджер или на домашний телефон.

He isn’t answering his cell, pager or home.

Так что я, через советника ЦС по спецоперациям, поручил частному сыщику установить «жучок» ей на домашний телефон.

And so I arranged, through the scientology’s consigliere, to get a private investigator who physically installed a wiretap on her home.

Отправить комментарий

реляционная база данных
База данных, реализованная в соответствии с реляционной моделью данных.
[ ГОСТ 20886-85]

реляционная БД


База данных, логически организованная в виде набора отношений ее компонентов.
Характерной особенностью реляционной базы данных является структура, выполненная в виде таблиц. Строки таких таблиц соответствуют записям, столбцы — атрибутам (признакам хранимых данных). Например, таблица, в которой имеются столбцы: фамилия, год рождения, место работы, домашний адрес, телефон, а в строках записываются эти сведения о сотрудниках предприятия. Такие данные являются ядром реляционной базы.
Использование реляционных баз данных позволяет:
собирать и хранить данные в виде таблиц;
обновлять их содержание;
получать разнообразную информацию по атрибутам или записям;
отображать полученные данные в виде диаграмм или таблиц;
выполнять необходимые расчеты по материалам базы.
(Терминологическая база данных по информатике и бизнесу [Электронный ресурс])
[ http://www.morepc.ru/dict/]


Системы управления реляционными базами данных

Процесс отделения программ от структур данных завершили, в конечном итоге, реляционные базы данных (РБД).

В РБД все данные представлены исключительно в формате таблиц, или, по терминологии реляционной алгебры, отношений (relation). Таблица в реляционной алгебре — это неупорядоченное множество записей (строк), состоящих из одинакового набора полей (столбцов). Каждая строка характеризует некий объект, каждый столбец — одну из его характеристик. Совокупность таких связанных таблиц и составляет БД, при этом таблицы полностью равноправны — между ними не существует никакой иерархии. Реляционная модель является простейшей и наиболее привычной формой представления данных.

Можно было бы привести более строгое определение, но это не является пред-метом настоящей статьи. Здесь нам важно отметить следующее. РБД позволили моделям данных отражать взаимосвязи прикладной области, а не методы программного доступа к данным и структурам данных. Это огромный шаг вперед по нескольким причинам:

Отражающие прикладную область знаний модели данных являются интуитивно понятными конечному пользователю.

Реорганизация данных на физическом уровне совершенно не влияет на выпол-нение прикладных программ. Одним из важнейших побочных эффектов данного преимущества является появление клиент-серверных архитектур, сохраняющих все достоинства централизованного администрирования и управления данными, с одной стороны, и дружески настроенных по отношению к пользователю клиентских программ, с другой. Благодаря нормализации удается избежать чрезмерного дублирования данных.

По идее, с точки зрения быстродействия, реляционные СУБД должны проигры-вать сетевым и иерархическим моделям. Однако специальные методы, в частности, индексирование БД, позволяют поддерживать их скоростные характеристики на достаточно высоком уровне.

Развитие РБД

По мере все более широкого распространения реляционных моделей данных крупные поставщики БД расширяли функциональные возможности, повышали производительность в борьбе за место на рынке. В качестве примеров новых функций можно привести следующее:

  • Хранимые процедуры
    Откомпилированные последовательности SQL-операторов, которые хранятся в БД. Хранимые процедуры исполняются быстрее обычных SQL-операторов, уменьшают объем сетевого трафика и скрывают сложность SQL-выражений от конечного пользователя.
  • Триггеры
    Последовательности SQL-операторов, автоматически запускаемые сервером при возникновении определенных, связанных с данными событий. Обычно они используются для поддержания целостности данных и выполнения таких, связанных с модификацией данных, операций, как трассировка (распечатка программой связанных с ее выполнением событий) и аудирование (ведение журнала событий с целью обеспечения безопасности вычислительной системы.).
     
  • Дублирование и рассредоточение.
    Довольно часто с целью повышения произво-дительности, безопасности и готовности информации приходится дублировать данные на удаленных БД. Например, дублировать хранящуюся на удаленном сервере итоговую производственную информацию в центральной БД.
     
  • Взаимодействие с другими системами.
    После того, как электронная почта приобрела широкую популярность, поставщики БД разработали интерфейс, позволяющий посылать определенные почтовые сообщения в момент возникновения определенных, связанных с операциями над данными, событиями.

[ http://www.rtsoft-training.ru/?p=600017]

Тематики

  • базы данных

Синонимы

  • РБД
  • реляционная БД

EN

  • RDB
  • relational data base
  • Relational Database

И я получил глубокую рану на моем котелке, чтобы доказать это.

Он не отвечает на свой мобильный, пейджер или на домашний телефон.

Где же он?

The gash on my head proves it.

He isn’t answering his cell, pager or home.

Where is he?

А Андреа Мэйсон преподает управление, но она на больничном.

— Нам понадобится её домашний телефон.

— Это у меня в кабинете.

And Andrea Mason teaches Government, but she’s out sick.

We’II need her home number.

It’s in the office.

Сучка!

Кто вам дал мой домашний телефон?

Как же они меня достали своими дегенератами!

Damn it!

Who gives you my mobile phone number?

Such trivias bother me too much

— Верно.

— Откуда у вас мой домашний телефон?

— От одного из ваших коллег, полагаю.

— That’s right.

— How did you get my home number?

— One of your other colleagues, I think.

555… — 58-88.

Ёто домашний телефон моего сына ‘рэнки. —ейчас всЄ объ€сню.

— «они?

It’s 555 5888.

That’s my kid Frankie’s home phone number and I’ll tell you why in a minute.

Tony… Shut up!

Нет, это ФБР.

Мы не прослушиваем домашние телефоны.

Ясно.

No, that’s the FBI.

We’re not chartered for domestic surveillance.

Oh, I see.

Служба безопасности, Гонконг.

Без десяти семь, это утро, входящий звонок на домашний телефон Мюра.

— Он знал о Бишопе до того как появился здесь.

Office of Security, Hong Kong.

Ten to seven this morning, a call originated from station to Muir’s home.

He knew about Bishop before he got here.

Это Макс.

Домашний телефон.

Но каким я стал.

Davey, it’s Max.

Listen, can you get me John Malkovich’s home phone?

«But what I had been through.

Если хочешь, я приеду.

Дай мне домашний телефон Симоны.

— Как я тебе могу его дать?

I’ll come if you want.

No, give me Simona’s home phone number.

— Should I come ?

Детектива Аксела Фоли, пожалуйста

Вы позвонили по домашнему телефону Джорджа Кингфиша Стивенса.

Извините, меня нет дома, я уехал в Лодж-Холл.

Detective Axel Foley, please.

Hello, there. You’ve reached the home of George Kingfish Stephens.

I’m sorry I’m not in now, but I done gone to the Lodge Hall.

Это не навязчивость.

Он же дал ей свой домашний телефон.

Он дал домашний номер, тот, который дома?

It’s not pushy.

He gave her his home number.

He gave you his home number, as in, to his home?

Я дам тебе визитку.

Там есть мой домашний телефон.

— Я хочу купить пару из следующей партии.

Let me give you my card.

It’s got my home number.

-I want to buy a pair next shipment.

Здравствуйте, доктор Хибберт.

Я не то чтобы зол, но откуда у вас мой домашний телефон?

Понятно.

Hello, Dr. Hibbert?

Not that I’m angry, but how did you get my home number?

I see.

Пришел сюда, встретил репортера и фотографа. Потом перезвонил Вам.

— У тебя был домашний телефон репортера?

— Да.

Came here, met the reporter and the photographer and then I called to you again.

You had the reporter’s home number?

— Yes.

— Да.

— Откуда у тебя его домашний телефон?

И рабочий телефон он тебе тоже дал?

— Yes.

How is that? — Can’t say.

Gave you his office number too?

Я брею моей соседке передок и не могу подойти к телефону.

Оставь свое имя и номер домашнего телефона вместе с кодом области.

Я тебе перезвоню, как только закончу.

I’m shaving my roommate’s pussy right now, so I’m a bit distracted.

Leave your name and home phone number, area code first, please.

I’ll call you back as soon as I’m done.

А он сказал: «Чёрт побери, так сделай же это!»

Так что я, через советника ЦС по спецоперациям, поручил частному сыщику установить «жучок» ей на домашний

Поступавшие записи я перенаправлял Дейву Мискевиджу.

He said, «God damn it, get it done.»

And so I arranged, through the scientology’s consigliere, to get a private investigator who physically installed a wiretap on her home.

And those tapes would come in, and I forwarded them to Dave Miscavige.

Я не умею пользоваться скайпом.

У меня есть домашний телефон

Блядь!

I don’t know how to FaceTime.

I’m on AOL.

Ah! Fuck!

Где Гаррет?

Ну, на домашний телефон он не отвечает а его сотовый лоцируется в Корейском городке.

Но на него он тоже не отвечает.

Where’s Garrett?

Well, he’s not answering his home phone, and his cell phone‘s in Koreatown.

— Not answering that, either.

Я позвонил ей около года назад, чтобы поблагодарить за фото.

Она стала названивать на мой домашний телефон каждый день, мое терпение лопнуло, и я сменил номер.

Так вы никогда не отправляли ей каких-нибудь СМСок?

I called her a year ago to thank her for the photos.

She called me back on my home phone a few too many times, and my radar was up, and I changed the number.

So you never sent her any texts?

Может это его кейс, но это еще не говорит, что он жертва.

Его домашний телефон не отвечает, со слов Портье, он не приходил на работу этим утром.

А что насчёт водителя?

Doesn’t mean to say he’s the victim.

There’s no answer on his home number and he hasn’t turned in for work this morning.

What about the driver?

Решайте быстрее. Я жду вашего мейла или звонка.

-Напиши домашний телефон.

Это не опасно?

Decide quickly, send an email or call me.»

Put the house number.

— Are you sure?

Я уже пробовала с ним связаться.

На домашний телефон не отвечает.

— А что с его мобильным?

I already tried him.

Home phone just rings.

— What about his cell phone?

Я подключилась к конференц-звонку со своим юристом в сфере развлечений, чтобы обсудить спин-офф Стоуна и Эшли.

Телефонные записи подтверждают, что Марго 56 минут разговаривала со своим юристом до 22:43 с домашнего

Знаешь, по правде, любой, кто подписался на вебсайт «Жены Уолл Стрит», мог знать, что Ханна была возле дома Марго, из-за этой фотографии.

I jumped on a conference call with my entertainment attorney to discuss Stone and Ashley’s spin-off.

So phone records confirm that Margo made a 56-minute phone call to her entertainment lawyer 23 from her landline at the apartment.

You know, the truth is anyone who subscribes to the «Wives Of Wall Street» web site would’ve know that Hannah was at Margo’s building from that photo.

Она звонила мне, Сэл.

Она звонила на мой домашний телефон.

Это оскорбление.

She called me, Sal.

She called me at my house and got me on the phone.

I’ve been violated here.

пользуется пейджером.

У него даже нет домашнего телефона?

что за человек. Он живет один?

He has no cell phone and uses a pager.

He doesn’t even have a home phone?

Does he live in the world by himself?

Я снимаю музыкальное видео.

На обратной стороне мой домашний телефон.

Простите?

I do music videos.

Home phone number’s on the back.

Excuse me?

Интересно, о чем еще он лжет?

Если мы хотим сохранить это между нами, я не могу рисковать, звоня на домашний телефон, когда Бен дома

Почему он скрывает, что это было нападение?

I wonder what else he lies about?

If we want to keep this between ourselves, I can’t risk calling on the house phone when Ben’s home.

Why is he hiding the attack?

Ты там жил.

Как ты можешь не помнить собственный домашний телефон? Тссс!

Я не помню как я его записал.

You used to live there.

How do you not remember your own home phone number?

Shh! I don’t know what I put it under.

Откуда вы звоните?

. — Вы звоните с ее домашнего телефона?

— Да. — Хорошо.

Where are you calling from?

‘Her house.’ And the number you called on — that’s the house telephone, is it?

‘Yes.’ Good.

Показать еще

You can arrange everything from home by telephone & post, or by email.

bgp.bg

bgp.bg

Все это

[…]
можно осуществить не выходя из дома, позвонив по телефону или написав нам по эл. адресу.

ru.bgp.bg

ru.bgp.bg

The System has been designed for the purposes of Users’ search of contact details of

[…]

individuals and legal

[…]
entities, other data (mobile, office, home telephone numbers; postal addresses, emails, […]

messengers, contact photos)

[…]

as recorded in Product Users’ address directories / registers.

osmino.com

osmino.com

Система предназначена для поиска Пользователями контактной

[…]

информации людей и

[…]
организаций, иных данных (мобильные, рабочие, домашние номера телефонов, почтовые адреса, email, […]

мессенджеры, фотографии

[…]

контактов) записанных в адресных книгах всех Пользователей Продукта.

osmino.com

osmino.com

The information collected may include your email address,

[…]
name, business name, address, telephone or fax numbers, home address, telephone, fax and mobile phone numbers.

activtrades.co.uk

activtrades.co.uk

Собранная информация может включать ваш адрес электронной почты, имя,

[…]
деловое название, адрес, номера телефона или факса, домашний адрес, номера телефона, факса и мобильного телефона.

activtrades.ru

activtrades.ru

7.6 The Committee has taken note of the author’s

[…]

contention that police officers

[…]
harassed her and her family in their home through threatening telephone calls and forced visits, including […]

the severe assault on their home

[…]

in November 2007, and that subsequently they feared to live in their home and were forced into hiding, and were unable to live a peaceful family life.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

7.6 Комитет принял к

[…]

сведению утверждение автора,

[…]
что полицейские подвергли ее и ее семью в их доме преследованиями, звоня по телефону с угрозами и […]

врываясь в их дом, включая вопиющий случай в

[…]

ноябре 2007 года, после чего они стали бояться жить у себя дома, были вынуждены скрываться и больше не могли вести спокойную семейную жизнь.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Never give out personal information such as your home address or telephone number.

scusd.edu

scusd.edu

Никогда не

[…]
сообщайте информацию личного характера, такую как домашний адрес или номер телефона.

scusd.edu

scusd.edu

The apartments are equipped with a home phone, telephone, ADSL internet connection, satellite connectionantenna […]

and antenna for receiving terrestrial

[…]

digital broadcasting signal distribution and security cameras for surveillance of entry into the house and common garage, electrical safety devices and autonomous fire sensor.

faraon.cz

faraon.cz

Апартаменты оборудованы домашний телефон, телефон, подключение ADSL Интернет, спутниковая связьантенны […]

и антенны для приема наземного цифрового вещания

[…]

распределения сигнала и камеры слежения для наблюдения за вход в дом и общий гараж, электрических устройств безопасности и автономных датчиков огня.

faraon.cz

faraon.cz

Portal TOP-CASA gathers personal

[…]
identifiable information, such as e-mail address, user name, as well as home or work address or telephone number.

top-casa.com

top-casa.com

Портал TOP-CASA собирает информацию личного

[…]

порядка, такую как

[…]
адрес электронной почты пользователя, имя пользователя, а также его домашний или рабочий адрес или номер телефона.

top-casa.com

top-casa.com

Also include the name,

[…]
address, and telephone number of a contact person at home and the name, address, and telephone number of your […]

country’s embassy

[…]

or consulate in the United States and/or another entity, such as an educational mission or sponsoring agency.

educationusa.info

educationusa.info

Также не забудьте фамилию, адрес и номер телефона посольства или консульства Вашей страны в Соединенных Штатах […]

и (или) другого учреждения, например,

[…]

учебной миссии или организацииспонсора.

educationusa.info

educationusa.info

Like many of his compatriots outside

[…]
Russia who closely follow events at home and regularly communicate by telephone with family and friends, he has suddenly […]

noticed that he

[…]

is beginning to feel respect for Ramzan Kadyrov, though previously he viewed him as a criminal and upstart.

watchdog.cz

watchdog.cz

Он, как и многие его

[…]

соотечественники за пределами

[…]
России, которые внимательно следят за происходящим дома, регулярно общаются по телефону с родными и знакомыми, недавно […]

вдруг заметил за собой,

[…]

что начинает испытывать уважение к Рамзану Кадырову, хотя раньше считал его преступником и выскочкой.

watchdog.cz

watchdog.cz

Our selection comprises the latest counter surveillance devices, providing you with the hottest tools today that allow you to easily detect if somebody is

[…]

spying on you, or if

[…]
someone is monitoring your home, office, or even the telephone through the use of spy […]

gadgets or systems.

beebond.com

beebond.com

Наш ассортимент включает в себя модели последних разработкк, удивительные инструменты, которые позволят вам легко определить, не ведется

[…]

ли за вами слежка, или

[…]
кто-то пытается наблюдать за вашим домом, офисом, телефоном, используя специальные […]

шпионские устройства

[…]

и системы наблюдения.

beebond.ru

beebond.ru

If you are visiting/joining family or friends, you

[…]
should give their home address and a daytime telephone number at which […]

they can be contacted

inis.gov.ie

inis.gov.ie

Если цель Вашей поездки – посетить семью (друзей) или воссоединиться с

[…]

семьей (далее следовать в

[…]
обществе друзей), Вам необходимо указать номер телефона, по которому […]

с соответствующими лицами можно

[…]

будет связаться в дневное время.

inis.gov.ie

inis.gov.ie

6.3 The Committee has noted the author’s claims that her liberty of movement within the country, as guaranteed under article 12, paragraph 1, of the Covenant, has been restricted, and her allegations under article 17, paragraph 1, that her family is under aroundthe-clock surveillance, their

[…]

correspondence is opened and subject to censorship and that they are

[…]
victims of unauthorized telephonetapping and home searches.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

6.3 Комитет принял к сведению утверждение автора о том, что свобода ее передвижения в пределах страны, гарантируемая пунктом 1 статьи 12 Пакта ограничена, а также ее утверждение в связи с пунктом 1 статьи 17 о том, что члены ее семьи находятся под круглосуточным надзором, что их

[…]

корреспонденция вскрывается и

[…]
подвергается цензуре, а также что они являются жертвами несанкционированного […]

прослушивания телефонов

[…]

и обысков в их жилых помещениях.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

News from the countries of

[…]
origin of ‘ethnic’ residents, including live telephone interviews with newsmakers ‘back home, are a regular feature of these programmes.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Новости из страны

[…]
происхождения этнических резидентов включают в качестве постоянной рубрики телефонные интервью в прямом эфире с ньюсс мейкерами «из дома».

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Company name, logo, address, telephone, fax, contact person, Inquiry form, Home Page Link, product images (1 picture for each product), 1 PDF catalog for each product (documentation), further entry […]

contact, entry of other branches, entry of advertisements

[…]

Trading in the stock Buy / Sell.

industrystock.com

industrystock.com

Название фирмы, логотип фирмы, полный адрес, номер телефона и факса, контактное лицо, формуляр для отправки по электронной почте, ссылка на вебтраницу, фотографии продукции (для каждой единицы продукции […]

1 фотография), для каждой единицы продуции

[…]

1 каталог в формате PDF (документ), имена контактных лиц, реквизиты филиалов, объявления на торговой площадке КУПЛЮ/ПРОДАМ.

industrystock.ru

industrystock.ru

The bank is entitled to record telephone conversations carried out between the Bank and the

[…]

Customer which have

[…]
taken place by calling the telephone numbers indicated on the Banks home page www.seb.lv and/or […]

a Service Agreement,

[…]

as well as to write down, process and save any information supplied by the Customer.

seb.lv

seb.lv

1.3.6. Банк вправе записывать телефонные

[…]

разговоры между Банком

[…]
и Клиентом, осуществленные по номерам телефонов, указанным на домашней странице Банка по адресу: […]

www.seb.lv и/или в условиях

[…]

Услуги, а также вправе записывать, обрабатывать и сохранять любую предоставленную Клиентом информацию.

seb.lv

seb.lv

The Golden Number (GN) solution

[…]
enables the user to replace all his or her telephone numbers (home, office, mobile, voicemail) with a single, […]

“virtual” number.

iskrauraltel.ru

iskrauraltel.ru

С помощью технического решения Golden Number

[…]

(GN) (Золотой номер)

[…]
пользователь может заменить все свои номера (домашний, рабочий, мобильный, номер голосовой почты) одним («виртуальным») […]

номером.

iskrauraltel.ru

iskrauraltel.ru

Designed to support powerful CLASS Services from your phone company, 9216 gives you more control over

[…]

incoming calls and more convenience when you put

[…]
up visits. 9216 can be used with Centrex services as well as standard telephone service at your home or office.

fsgroup.com.ua

fsgroup.com.ua

Проектируется, чтобы поддерживать мощные Услуги CLASS от вашей телефонной компании, 9216 дает, вы более управляете над поступающими вызовами и большим

[…]

удобством, когда вы наносите визиты. 9216

[…]
может быть использован с услугами Centrex также как и стандартной телефонной службой по вашему домашнему или офис.

fsgroup.com.ua

fsgroup.com.ua

The Pocket Toner NX8-Voice and Video Pro kit allows users to quickly and easily test coax, telephone, home theater, audio, video, security and fire cables for continuity, AC and DC voltage, shorts, opens and 50-75 Ω termination—8x faster with 8 ID caps.

flukenetworks.com

flukenetworks.com

Комплект Pocket Toner NX8-Voice and Video Pro позволит быстро и легко провести тестирование коаксиальных и телефонных кабелей, а также кабелей для передачи звуковых и видеоданных, кабелей для организации систем общей и пожарной безопасности, и кабелей для организации домашних кинотеатров на целостность, […]

на напряжение переменного и

[…]

постоянного тока, короткие замыкания, разрывы и нагрузки от 50 до 75 Ом — в 8 раз быстрее благодаря 8 идентификационным колпачкам.

ru.flukenetworks.com

ru.flukenetworks.com

At the 176th session the Committee received information that UNESCOs telephone system, a PABX switchboard installed in 1996 which handled all calls through Headquarters, became obsolete and […]

that the risk of a breakdown of the system was omnipresent.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

В ходе

[…]
176-й сессии Комитет получил информацию о том, что система телефонной связи ЮНЕСКО – установленный в 1996 г. коммутатор РАВХ, через который осуществляется телефонная связь внутри Штаб-квартиры, […]

– также устарела и в любой момент может выйти из строя.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

The Committee is concerned about the treatment of patients in psychiatric care, including the deprivation of legal capacity by the medical psychiatric board, the absence of basic

[…]

necessities in some wards, no daily access

[…]
to a shower or public telephone in most wards, and the […]

reported punitive application of

[…]

medications when patients object to treatment.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Комитет озабочен лечением пациентов в отделениях психиатрической помощи, в том числе лишением их дееспособности со стороны медицинской психиатрической комиссии, отсутствием элементарных предметов первой необходимости в некоторых

[…]

больничных отделениях, отсутствием

[…]
ежедневного доступа в душевые комнаты или к общественным […]

телефонным аппаратам в большинстве

[…]

отделений и сообщениями о принудительном применении медицинских препаратов в случаях, когда пациенты отказываются от лечения.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Every one is entitled to protection from unlawful interference with his/her privacy,

[…]

from violations of the confidentiality

[…]
of correspondence, telephone conversations and other […]

types of information, and attacks

[…]

on his/her honour and reputation.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Каждый человек имеет право на защиту от произвольного вмешательства в

[…]

его личную жизнь, а также от

[…]
нарушения правил сохранения тайны корреспонденции, телефонных […]

и иных сообщений, посягательств

[…]

на его честь и репутацию.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Part of the problem is the lack of capacity at various levels, leaving a great deal of dependence on international advisers; and the lack of

[…]

infrastructure – where, for example, access to

[…]
email, fax and consistent telephone service is very limited even […]

at ministerial level.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

К числу проблем относятся недостаточный потенциал на различных уровнях, в результате чего существует сильная зависимость от международных советников, и отсутствие

[…]

инфраструктуры, в результате

[…]
чего, например, доступ к электронной почте, факсимильной связи […]

и устойчивой телефонной связи

[…]

является очень ограниченным даже на уровне министерств.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Furthermore, contact with his lawyer was restricted while he

[…]

was in prison, since he was allowed a

[…]
limited number of telephone calls (only one […]

or two per week) and since personal contact

[…]

was not permitted during visits.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Кроме того, в пенитенциарном центре применялись ограничения на

[…]
общение с адвокатом в силу небольшого числа […]

разрешенных звонков (всего лишь один или

[…]

два в неделю) и отсутствия личного контакта во время свиданий.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The home page on Cultural and Linguistic Diversity in Education […]

was launched featuring the work of UNESCO in regard to cultures, languages and education.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Была создана домашняя страница, посвященная культурному и […]

языковому разнообразию в образовании, на которой размещена информация

[…]

о деятельности ЮНЕСКО по развитию культур, языков и образования.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

It provides insight into the factors influencing the

[…]
development of literacy skills at home and at school, and how these […]

interact.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

В докладе раскрываются факторы,

[…]
определяющие развитие навыков грамотности дома и в школе, и их взаимодействие.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Both governments and insurance companies could turn this leverage to best advantage by (a) supporting the development of microinsurance markets; (b) exploring demand from remittance

[…]

senders for formal insurance cover for

[…]
their families in home countries; (c) […]

designing insurance products that would allow

[…]

for premiums to be paid by migrants abroad; (d) envisaging marketing activities among migrant organizations abroad; and (e) offering trainings in financial and insurance literacy at both ends of the remittances corridor.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Как правительства, так и страховые компании могут использовать такие меры с максимальной отдачей за счет а) оказания поддержки развитию рынков микрофинансирования; b) изучения спроса среди

[…]

отправителей денежных переводов на

[…]
официальное страхование их семей на родине; […]

с) разработки страховых продуктов, позволяющих

[…]

выплату премии мигрантами за рубежом; d) проведения маркетинговой деятельности среди организаций мигрантов за рубежом; и е) организации обучения финансовой и страховой грамотности по обе стороны коридора денежных переводов.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Where, in the course of a criminal investigation, it is reasonable to presume that the weapon used in a crime, a wanted person, a corpse or objects or valuables which may be significant to the inquiry are to be found in someones home, the official or organ conducting the investigation carries out a search in order to locate and retrieve them.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

При наличии достаточных оснований по расследуемому уголовному делу полагать, что в жилище у какого-либо лица находятся орудие преступления, разыскиваемое лицо, труп, предметы и ценности, могущие иметь значение для дела, должностное лицо или государственный орган, производящие расследование, производит обыск для их отыскания и изъятия.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Persons who are unable to continue living in their own homes as a result of chronic illness, notwithstanding support, shall be ensured other recourses, such as hospitalisation or other institutionalisation in institutions intended for the long-term residence of people who are not capable of living at home, even with support.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В распоряжение лиц, которые, несмотря на оказываемую поддержку, не способны продолжать жить у себя дома вследствие хронического заболевания, требуется предоставлять другие возможности, такие как госпитализация или помещение в другие учреждения, предназначенные для долгосрочного проживания лиц, не способных жить дома даже при поддержке.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Не пропустите также:

  • Домашний телефон москва подключить
  • Домашний телефон мегафон екатеринбург
  • Домашний телефон лоренс записала собственноручно исправить
  • Домашний телефон короткие гудки причина
  • Домашний телефон код города


  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии